ALF
-
Notre association
-
Qui sommes nous?
-
Organisation
-
Adhésion
-
-
Actions
-
Principales actions
-
Sensibilisation
-
Manifestations et protestations
-
Enseignement, Culture & Sciences
- - Enseignement
- - Culture
- - Sciences
-
Francophonie et International
-
Précontentieux et contentieux
-
-
Carpette anglaise et Tapis rouge
-
Publications & médias
-
Guides
-
Colloques, revues, salons & forums
-
Présence dans les médias
-
-
Prises de positions
-
Langue & Francophonie
-
Enseignement
-
Éditoriaux
- - La colonisation de la France et de l’Europe (19/02/21)
- - Remettons la langue française au cœur de notre identité ! (07/10/20)
- - Le Haut Conseil national de la Langue française et de la Francophonie est né le 18 juin 2020 (13/08/20)
- - 2020, année des institutions de la Francophonie (10/03/20)
- - Vient le temps de la Résistance francophone (11/11/19)
- - La France et la guerre des langues : où en sommes-nous (16/07/19)
- - Villers-Cotterêts grand Institut de la Francophonie et de la diversité culturelle ? (07/03/19)
- - Le Sommet francophone 2018 d'Erevan et nous (03/11/18)
- - 2 occasions à saisir par la France : Erevan et le Brexit (04/06/18)
- - Retrouvons-nous une politique de la langue française et de la francophonie ? (27/03/18)
- - Les tribunaux français protègent-ils encore la langue française ? (25/09/17)
- - Quels résultats des actions de nos 35 associations ?(5/06/17)
- - Aux candidats à la Présidence de la République(15/03/17)
- - Le Sommet de la Francophonie à Madagascar et la France (1/12/16)
- - Brexit : Exit l’état membre. Exit sa langue officielle !(03/08/16)
- - Vous en boufferez ! (29/02/16)
- - éditoriaux 2016-2017
- - éditoriaux 2014-2015
- - éditoriaux 2012-2013
- - éditoriaux 2010-2011
- - éditoriaux 2008-2009
Cadre institutionnel
-
Législation
-
Historique
-
Constitution
-
Décrets et circulaires
- - Décret du 3 mars 1995 (application loi Toubon)
- - Circulaire de 6 mars 1995 (application loi toubon)
- - Circulaire du 19 mars 1996 (application loi toubon)
- - Décret du 3 juillet 1996 (enrichissement de la langue française)
- - Décret du 1er juillet 1998 (transports)
- - Circulaire du 28/09/1999 (transports)
- - Circulaire du 7/10/1999 (sites Internet)
- - Circulaire du 20/09/2001 (pictogrammes)
- - Circulaire du 14 février 2003 (emploi langue française)
- - Circulaire du 25 avril 2013 (emploi langue française)
- - Arrêtés portant agrément des associations
-
Lois sur éducation
-
Lois sur audiovisuel
-
Nouvelles & positions
-
Dans le Monde
-
-
Langue Française
-
Histoire de la langue française
-
Ouvrages de référence
-
Dictionnaires et Outils
-
La vie de la langue
-
-
Francophonie
-
Nouvelles et positions
-
Dans la constitution
-
Organisation Internationale de la Francophonie
-
Rapports
-
Livres
-
-
Europe & Monde
-
Europe
-
International
-
-
sur les Langues
-
Secteurs
-
Culture
-
Cinéma
-
Chanson française
-
Sciences
-
Services Publics
-
Travail
- - positions et actions
- - Le "tout anglais dans l'entreprise" : des témoignages édifiants
- - Bonnes pratiques linguistiques dans les entreprises
- - ORSE et Cigref pour limiter l'anglais imposé au travail
- - Conférence internationale du 9 mars 2009
- - Souffrances des salariés obligés de travailler en anglo-américain
- - Conférence de presse du 8 février 2007
-
Sports
-
Sociétés et Commerce
-
-
Francophonie
-
Les différents pays
- - L'Acadie
-
Et encore...
-
Musée des horreurs
-
Horreurs en boucle
-
Automobiles
-
Banques-Poste
- - Banks !
- - BNP-Paribas
- - La Poste
- - Crédit Agricole
-
Boutiques
-
Culture
-
Electro-ménager
- - Tassimo
-
Enseignement
-
Médias
-
Offres dEmploi
-
Sciences
-
Soirées
-
Technologie
-
Tourisme
-
-
Musée des délices
- - SNCF-RATP
- - Supermarchés
- - Publicités
-
Autres textes
Traduisons le franglais...
La Voix francophone
Vous voulez participer au débat ? participez au forum La voix francophone
Le forum La voix francophone animé par 3 membres d'ALF existe depuis Janvier 2013. Une vingtaine de rédacteurs y participent.
Les animateurs de ce forum ont ouvert une rubrique "Avenir de la langue française" sur la page d'accueil. Les visiteurs du site pourront y publier des messages, il pourra s'agir de commentaires à propos des articles publiés sur le site d'ALF. Toutes les initiatives seront bienvenues de telle façon que les membres de l'association ainsi que les visiteurs du site d'ALF, puissent échanger entre eux sur le thème de la francophonie qui nous est cher. À bientôt sur le forum ! Michel Chevallier

Lettres de protestation
Exemples de lettres de protestation
- État
- Collectivités locales
- Europe
- Entreprises
- Enseignement
- Partis politiques
- Médias
- Organismes divers
Propositions du rapport "Pour une ambition francophone"
Principales propositions du rapport "Pour une ambition francophone"
Le rapport "Pour une ambition francophone", déposé le 22 janvier 2014 et adopté à l’unanimité par la Commission des Affaires Étrangères de l’Assemblée Nationale, conclut les travaux d'une mission d'information constituée le 14 novembre 2013 présidée par François Rochebloine et dont le rapporteur était Pouria Amirshahi.
Figurent ici les principales propositions du rapport, ainsi que la synthèse de celles-ci plus bas
1) Recentrer le projet francophone autour de la langue française
a) Proposer un noyau dur : pour un premier cercle francophone
- Soutenir la scolarisation des enfants et leur maintien dans le système scolaire le plus tard possible
- Organiser la cohabitation des langues dans les pays plurilingues, en favorisant, un enseignement bilingue français/langue nationale
- Renforcer l’aide bilatérale française et multilatérale francophone en matière d’éducation
- Traiter comme enjeu prioritaire la question de la formation et du renouvellement des professeurs de français dans le monde
- Assurer la mise à disposition d’outils pédagogiques, au contenu adapté aux contextes locaux, valoriser le patrimoine littéraire francophone dans sa diversité, expérimenter plus largement les matériels innovants
- De manière complémentaire à nos établissements français, favoriser l’ouverture des systèmes publics à des filières francophones pour renforcer son attractivité
- Mettre en place des programmes de français professionnels ou spécifiques en direction des adultes, notamment des élus et des chefs d’entreprises
- Installer durablement le français comme langue du quotidien, c’est-à-dire hors les murs de l’école, en enracinant un environnement médiatique populaire en français
b) Conforter la place du français partout
- Répondre partout à la demande de français et la susciter au moyen d’une alliance plus étroite avec nos partenaires francophones, associant action bilatérale et régionalisée, et en accentuant l’ouverture de notre réseau
- Poursuivre l’offensive en faveur de l’enseignement de deux langues étrangères à l’école dont le français et expérimenter des initiations au français dès le plus jeune âge
- Soutenir la création de filières bilingues dans les systèmes publics
- Répondre au défi posé par le vieillissement et la baisse de qualité des professeurs de français de par le monde et soutenir les départements d’études françaises et francophones
- Conforter l’enseignement des langues locales et nationales dans les établissements d’enseignement français
- Veiller à ce qu’il soit proposé une offre complète d’enseignement en français, du primaire au baccalauréat, ainsi que la possibilité de poursuivre des études en France ou dans un autre pays francophone dans le supérieur
- Engager une réflexion sur la réciprocité linguistique et l’équilibre linguistique de l’enseignement des langues étrangères en France, dans le but notamment de soutenir la politique de diffusion du français à l’étranger
- Faire valoir la diversité et la profondeur de l’espace francophone auprès des pays tiers au travers d’actions associant si possible plusieurs nations francophones et par la création d’un atlas de la francophonie
- Offrir plus de formations linguistiques ciblées notamment pour les entrepreneurs
- Valoriser et populariser la certification francophone
- Développer l’enseignement grand public, notamment au travers de plates-formes numériques et de supports médiatiques
c) En France même, repenser la francophonie
- Veiller à l’application rigoureuse des dispositions législatives et réglementaires en matière d’usage du français par les autorités et administrations publiques tant en France qu’à l’étranger
- Rappeler l’ARPP à ses obligations de vigilance sur le contenu francophone des messages publicitaires
- Renforcer les dispositions de la loi Toubon en matière de publicité et d’enseignes commerciales afin d’éviter les possibilités de contournement
- Instaurer une initiation à la diversité linguistique dès le plus jeune âge
- Promouvoir l’étude des littératures et cultures francophones dans les enseignements secondaire et supérieur
- Soutenir les acteurs et réseaux qui concourent à la promotion de la francophonie culturelle
- Étudier le renforcement des missions et moyens de la DGLF
- Étudier les modalités d’un rapprochement institutionnel entre la DGLF et l’OQLF
- Garantir aux chercheurs et scientifiques la prise en compte de leurs travaux et publications en français dans leurs évaluations
- S’inspirer des réformes en cours au Québec pour améliorer la francisation des populations migrantes
d) Restaurer la place du français dans les organisations internationales :
une question de crédibilité
- Développer des alliances au sein du système international avec les principales communautés linguistiques. Promouvoir la reconnaissance de langues officielles et de travail au sein des organisations internationales.
- Imposer le respect scrupuleux par l’ensemble des institutions européennes des dispositions en vigueur en matière linguistique
- Créer au sein des institutions européennes et internationales un corps de traducteurs aux effectifs suffisants pour garantir le respect des dispositions en vigueur en matière linguistique
- Prendre l’initiative d’une stratégie commune aux pays francophones visant au placement de fonctionnaires francophones au sein des organisations internationales
- Étudier la possibilité de flécher une part des contributions volontaires de la France au sein des organisations internationales sur des dépenses dédiées à la traduction et à l’interprétation
- Maintenir les programmes de formation au français de l'OIF
- Faire respecter par l’OIF les obligations linguistiques des États membres sur la scène internationale
- Mener un plaidoyer en faveur de la contractualisation des dispositions du vade-mecum de l'OIF
2) Pour la Francophonie :
mettre en mouvement une communauté d’intérêts
a). Le français, langue économique d’un pôle de développement
- Considérer l’économie comme un axe politique prioritaire de la francophonie
- Demander à l'OIF de définir des programmes concrets inspirés des bonnes pratiques mises en œuvre par les autres communautés linguistiques, CBC et SEGIB, en matière économique
- Mettre en application les recommandations du rapport au ministre de l’économie et des finances « Un partenariat pour l’avenir : 15 propositions pour une nouvelle dynamique entre la France et l'Afrique »
- Promouvoir les modules de formation au « français langue des affaires » auprès des entreprises développant des relations économiques et commerciales dans les pays francophones
- En partenariat secteurs économiques et industriels concernés, créer des filières de formations professionnelles communes au sein des pays de l’aire francophone
- Soutenir la mise en place des recommandations formulées par la RIFE
- Concrétiser les conditions de la mobilité des jeunes, universitaires, acteurs économiques et culturels au sein de l’espace francophone
- Faire de la promotion des normes une priorité commune à l’espace francophone
- Veiller à la consolidation de l’OHADA
b) Souder une communauté universitaire et organiser un pôle francophone de sciences et recherche
- Créer une grande revue scientifique francophone de référence internationale dans les dix ans qui viennent
- Soutenir la recherche en faveur de la mise au point de traducteurs automatiques performants
- -Imposer aux chercheurs travaillant ou rémunérés sur crédits publics de faire état de l’avancement de leurs travaux en français, à échéance régulière, avec une exigence de contenu assez soutenue
- Demander la remise d’un rapport d’activité substantiel, en français (rédigé en français ou traduit), à l’issue d’une période d’études ou de recherches ayant été soutenue par une bourse du gouvernement français
- Dans la politique d’octroi de crédits de recherche, mettre un terme aux pratiques consistant en des appels d’offres en anglais et en une prise en compte des publications en anglais au détriment des publications en français
- Développer l’enseignement à distance et particulièrement les CLOMS, à nommer ainsi, francophones, l’Office franco-québécois pour la jeunesse, en partenariat avec d’autres pays francophones, pouvant être chargé de réfléchir à la définition de corpus de formations
- Construire une politique ambitieuse de reconnaissance des qualifications, de développement des cotutelles et des codiplomations, de « labellisation francophone » en commençant par confier officiellement à l’AUF la tâche de dresser un état des lieux. - Confier à l’AUF le pilotage, en liaison avec notamment LOGIQ et Campus France, d’une expérience-pilote de programme francophone de mobilité des étudiants de type Erasmus :
- En France, réallouer des moyens à la politique de bourses pour faciliter la mobilité francophone et amener à la francophonie des étudiants et chercheurs du monde entier
- Mettre un terme à la diminution des moyens accordés aux IFRE et réfléchir aux possibilités de les ouvrir pour les transformer en véritables instituts francophones de recherche
c) La Francophonie sera populaire ou ne sera pas
- Définir une politique publique du livre dans les pays francophone qui permette une circulation des œuvres et soutenir la coédition
- Fournir un effort renouvelé en matière d’aide aux traductions et publications, orientées vers une perspective de secteurs et de collections déclinée par marché et veiller à une politique dynamique de prix, incluant une promotion adéquate
- Soutenir les lieux de création, de rencontre et de diffusion de la culture et des arts, populariser et pérenniser les festivals, et faire de nos instituts et alliances des maisons de la francophonie
- Développer des contenus francophones, notamment des bases de données accessibles, des sites Internet de contributions et une programmation riche en productions et créations artistiques pour RFI et TV5Monde
- Soutenir la création d’un journal francophone, au moins une revue numérique, qui reproduirait des articles de presse francophone à l’image de ce que fait Courrier International pour la presse mondiale
- Organiser des évènements populaires et festifs, régionaux ou mondiaux, notamment des campus d’été, voire des colonies de vacances francophones
- Créer des outils relationnels, sous la forme d’applications, de réseaux sociaux, de fichiers permettant de connaître et d’animer la communauté des francophones : anciens étudiants, personnes ressources, professeurs de langue françaises, artistes francophones, etc.
- Instituer un groupe de travail au sein de l’OIF chargé de réfléchir à la mise en place d’un visa francophone
- Conforter les assouplissements de la réglementation française, visas à l’entrée pour les boursiers et proposer à nos partenaires de faciliter la circulation des étudiants, des scientifiques, des chefs d’entreprises et des artistes, le cas échéant appuyé sur un passeport économique et culturel de la francophonie
Synthèse des principales propositions pour une ambition francophone
Dans un Monde où s’affirment de plus en plus des espaces géoculturels et des aires linguistiques, devenus outils d’influence et de puissance économique, il est temps pour les francophones de faire vivre un sentiment d’appartenance et de mettre en mouvement une communauté d’intérêts.
Il en découle une stratégie de premier cercle, de noyau dur d’États francophones (il en est 34).
1. Faire converger les contenus et les institutions francophones
- Développer la convergence des contenus des formations scolaires, universitaires et professionnelles, des normes, des certifications
- Promouvoir les cotutelles de thèses, les codiplomations et les brevets en langue française
- Se fixer pour objectif la création d’une revue scientifique francophone internationale de référence, créer un grand portail numérique, soutenir le développement de traducteurs automatiques performants, imposer la restitution en français de travaux financés sur fonds publics
- Développer les CLOM francophones cours en ligne ouverts et massifs*
- Regrouper les organismes publics dédiés à la langue française, à son usage et à son respect dans les espaces publics (OQLF, DGLF )
- Ouvrir notre réseau (Instituts français, IFRE, ) aux autres nations francophones pour décupler nos forces
- Soutenir les départements d’études francophones
* équivalent des MOOC
2. Agir au travers des systèmes éducatifs
- Renforcer l’aide à la scolarisation, maintenir dans les systèmes éducatifs le plus longtemps possible dans les pays où le français est langue d’enseignement
- Organiser le bilinguisme à l’école primaire dans les pays francophones plurilingues, enseigner les langues locales dans les établissements français à l’étranger
- Traiter comme enjeu prioritaire la question de la formation des professeurs de français et de leur renouvellement
3. Organiser la mobilité des œuvres, des savoirs, des idées et des personnes
- Mise en place coordonnée d’un visa francophone pour faciliter la circulation des étudiants, des scientifiques, des chefs d’entreprises, des artistes, le cas échéant appuyé sur un passeport économique et culturel de la francophonie
- Soutenir les médias francophones qui installent « bain francophone » quotidien, particulièrement TV5 Monde et RFI.
- Appuyer la circulation des œuvres culturelles : accessibilité, diffusion, coédition, promotion, traduction, festivals
- Mettre sur pied un programme de mobilité étudiante francophone de type Erasmus
- Organiser des regroupements régionalisés, sur le modèle du Centre de la Francophonie des Amériques, développer les initiatives de type campus d’été et colonies de vacances francophones
4. Lutter contre l’hégémonie d’une seule langue
- Augmenter substantiellement la part des autres langues étrangères enseignées hors anglais pour préparer nos cadres aux autres puissances linguistiques émergentes
- Construire des alliances linguistiques par la reconnaissance de nouvelles langues officielles dans les organisations internationales
- Faire de la traduction un enjeu prioritaire : création d’un corps international et/ou européen de traducteurs, simultanéité des versions linguistiques de toutes les communications officielles de l’UE et de l’ONU
- Défense active de l’enseignement d’au moins deux langues étrangères au sein de l’Union européenne
- Mise en pratique d’un code de déontologie des dirigeants et fonctionnaires francophones, stratégie d’occupation de postesclés par des francophones dans les Organisations internationales
Dernière modification : 24/02/2014 - 11:24
Catégorie : -
Rechercher
D'autres le disent aussi !
"Coulisses de Bruxelles" le blog de Jean Quatremer (un journaliste de Libération très remonté contre le tout-anglais des eurocrates)
"À la fortune du mot" le blog de Bruno Dewaele (un journaliste de La Voix du Nord vous fait partager sa passion pour la langue française)
"Langue sauce piquante" le blog des correcteurs du Monde
Chroniques de Bernard Pivot dans le Journal du dimanche
Bernard Cassen (Altermonde) Méfions-nous du cheval de Troie Cinq yeux, une seule langue