En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés. Mentions légales.
   Ma patrie, c'est la langue française   (Albert Camus)

ALF

Cadre institutionnel

Et encore...

Traduisons le franglais...

Réseaux sociaux

La Voix francophone

voix_francophone.pngVous voulez participer au débat ? participez au forum La voix francophone

Le forum La voix francophone animé par 3 membres d'ALF existe depuis Janvier 2013. Une vingtaine de rédacteurs y participent.

Les animateurs de ce forum ont ouvert une rubrique "Avenir de la langue française" sur la page d'accueil. Les visiteurs du site pourront y publier des messages, il pourra s'agir de commentaires à propos des articles publiés sur le site d'ALF. Toutes les initiatives seront bienvenues de telle façon que les membres de l'association ainsi que les visiteurs du site d'ALF, puissent échanger entre eux sur le thème de la francophonie qui nous est cher. À bientôt sur le forum ! Michel Chevallier

 ↑  

Lettres de protestation

Books !

books.jpg

Olivier Postel-Vinay lance-t'il un nouveau magazine autour des livres avec le soutien d'Arte, de Télérama et d'Evene.fr, comment pensez-vous qu'il l'appelle ?
Vous avez gagné : il s'appellera Books ! L'originalité du concept nous coupe le souffle !

Dans un "éditorial", Olivier Postel-Vinay justifie sa petite collaboration ordinaire

Pourquoi le titre Books ?
Le mot « book» n’est pas encore entré dans le Dictionnaire de l’Académie, mais il est dans le Nouveau Petit Robert de la langue française et tous les locuteurs du français savent ce qu’il signifie. Nous cherchions un titre sobre, efficace, qui sonne « international » je crois que nous l’avons trouvé. [...]


Pour cette engeance, bien évidemment, international signifie alignement sur le monde anglo-saxon. En ce sens, ne t'inquiète pas Olivier cela sonne international. Bravo ! Mais où vas-tu chercher tout cela ? Notons en passant que " tous les locuteurs du français savent ce qu’il signifie" d'ailleurs un pauvre français ne sachant pas ce qu'il signifie serait sans doute à dénoncer comme rétrograde, chauvin, nationaliste...

En passant Olivier Postel-Vinay, qui n'en est pas à une mauvaise foi près, veut nous faire croire que "book" figure en tant que tel dans le "Nouveau Petit Robert de la langue française", il n'y est que comme renvoi familier des deux termes bookmaker et press-book dans des sens qui n'ont évidemment aucun rapport avec son titre. 

Au fait de quoi parle cette incontournable revue ? Dans le premier numéro il y a notamment un article sur lequel le journal fait sa publicité "Le Mythe Lévi-Strauss" avec cette merveilleuse indroduction : "Le monde anglo-saxon n’a guère succombé à la fascination des intellectuels français pour l’oeuvre de Claude Lévi Strauss. Pour son centième anniversaire, Books republie l’article écrit en 1965 par Edmund Leach. Le célèbre anthropologue britannique y affiche sa perplexité mêlée d’admiration pour son confrère français." Evidemment si le monde anglo-saxon n'a pas succombé à la fascination c'est surement que l'oeuvre est mauvaise puisque que c'est le monde qui donne le La. Qu'Olivier Postel-Vinay se rassure, grace à son journal on publiera encore plus de littérature anglo-saxonne en France et la mauvaise graine française qui prétend à avoir une vocation universelle sera impitoyablement écrasée.
Marc-Antoine Renard
 

Date de création : 05/01/2009 - 16:38
Dernière modification : 27/04/2009 - 14:45
Catégorie : - Musée des horreurs - Culture

Rechercher

Rechercher

à l'affiche

D'autres le disent aussi !

Avenir de la Langue Française - 34 bis rue de Picpus - 75012 Paris - avenirlf@laposte.net