Ma patrie, c'est la langue française   (Albert Camus)
ALF
Cadre institutionnel
Et encore...
 ↑  
Traduisons le franglais...
 ↑  
Réseaux sociaux
La Voix francophone

voix_francophone.pngVous voulez participer au débat ? participez au forum La voix francophone

Le forum La voix francophone animé par 3 membres d'ALF existe depuis Janvier 2013. Une vingtaine de rédacteurs y participent.

Les animateurs de ce forum ont ouvert une rubrique "Avenir de la langue française" sur la page d'accueil. Les visiteurs du site pourront y publier des messages, il pourra s'agir de commentaires à propos des articles publiés sur le site d'ALF. Toutes les initiatives seront bienvenues de telle façon que les membres de l'association ainsi que les visiteurs du site d'ALF, puissent échanger entre eux sur le thème de la francophonie qui nous est cher. À bientôt sur le forum ! Michel Chevallier

 ↑  
Lettres de protestation
 ↑  
rss Cet article est disponible en format standard RSS pour publication sur votre site web :
http://www.avenir-langue-francaise.fr/data/fr-articles.xml

 Courriel d'un adhérent d'ALF à France Inter
 relatif à l'émission Service Public du jour

sur le "mal parler" ! (28 décembre 2010)

_______________________________________________________________________________

Bruno Pernet
19 rue St Jean
40320 Geaune
 

Fabuleux ! Votre émission sur le parler mal en français. Fabuleuse d’enfumage !

Alors que la bouche des journalistes et invités de France Inter est remplie de mots anglais (qui remplacent leurs équivalents français), alors que votre programmation musicale est majoritairement en anglais (notamment pendant cette émission, une seule sur quatre ! ! !,  25% de francophonie c’est à peine moins que votre score journalier) - donc que vous ne respectez pas les quotas au moins sur la journée (et alors quand ?), vous préférez pointer les problèmes de grammaire et syntaxe…

D’ailleurs "les journalistes parlent une langue qu’on leur offre, ils ne sont que des boucs émissaires". Tiens donc, journalistes simples caisses de résonance ! ! !, nouvelle définition du journalisme, laquelle a pour conséquence de justifier ce qui se passe sur les ondes, la vôtre en particulier. Radio Paris en d’autres temps était aussi une simple caisse de résonance si l’on va par là… Coluche disait  : "A force d’écouter de la m…. on finit par aimer la m…. !". Il avait ses mots crus, mais je vais les traduire autrement : "A force d’écouter de l’anglais on finit par aimer toute production en anglais…" et à trouver "qu’il n’y a pas de problème"…

Quel plaisir ce matin d’écouter les remontrances des auditeurs accompagnées de votre programmation majoritairement en langue anglaise. D’ailleurs le problème de notre anglicisation est rapidement évacué : un invité a cité des mots de vieux français passés en anglais et nous revenant transformés par l’anglais moderne : "Alors où est le problème" (je cite). Et bien dans ce cas il n’y en a pas, puisque 55% des mots anglais sont issus du français ancien ou moderne, donc parlons carrément anglais.

Chez moi dans les Landes, des sept petits bistros qui subsistent aux alentours il n’y en a plus qu’un qui diffuse de la musique en français de temps à autre, les six autres sont à 100% de diffusion en anglais, et parmi ceux-là leurs décors est également en anglais…

Voici une liste personnelle et non exhaustive je tiens à le préciser, de mots anglais glanés çà et là récemment (en général sur France Inter, A2, et la presse écrite dont Le Monde…) :

Deal, Come back, swinguer, challenge, total wipeout, blast, intrication, Main steam, news, fashionist, turn over, spot, look, panel, Livre pop up, black bloc, volt box, soft, computer, en off, fulltitude, morning, coming out, making of, manager, coach, verbatim, breaking news, booster, show girl, top less, news center, partnership, monitor, hearing, cosy, keen de, entertainment, speaker, blackout, mix, clean, top, best off, medley, evening, dressing, buzz, sniper, deadline, truster, french touch, guest star, star, speechwriter, center… first lady, speedé, briefer, booker, over booké, fashion, glamour, revival, warning, master class, body, game, think tank, round, show, junk food, shaker, addict, break, medley, one to one, low cost, working girl, in love, bashing, wings, boom, cost killer, box, mail, hub, morning, customization, fair play, package, deal, business, market, shopper, matcher, pool, indoor, turbo dating, flash, sun light, dead line, loser, check point, cluster, l’after, process, break up, staff, people, food, zoom, start, soap opéra, new wave, finish, run, snow border, shaker, executive, aftermath, supporter, le top du top, follow up, containment, inside out, stress… news, morning, evening…

Les Journalistes avisés dans la langue des Anglais noteront que tous ces mots possèdent un strict équivalent en français, ou même plusieurs, comme booster (propulser, galvaniser, améliorer, lancer), medley (pot pourri, florilège) ou le tout récent buzz (tumulte, tintamarre, tapage, tohu-bohu, ramdam, chahut, rumeur, agitation, bruissement, bouche à oreille… et quand j’étais jeune on disait battage pour ce qui est devenu buzz…). Or vous n’êtes pas une caisse de résonance : tous ces mots je ne les ai pas entendu pour la premier fois nulle part ailleurs que dans la bouche des médias, dans la vôtre donc, je dois être off (débranché). D’ailleurs pour preuve : quand un de vos journalistes introduit un nouveau mot anglais il prend bien soin d’y ajouter le commentaire : "comme on dit", signalent évidemment par là que c’est ce que l’on ne dit pas, et inversement les mots anglais introduit dans notre langue ne sont pas accompagnés de cette périphrase… puisque c’est ce que l’on a finit par dire. Quand France Inter reçoit Denis Mc Shane (début 2010), lequel emploie le mot défi, France Inter lui rétorque avec le mot challenge…

Allons, ne soyez pas pessimistes, vous voyez bien que vous n’êtes pas une caisse de résonance… à moins que ce ne soit de la langue anglaise…
Vous admettrez aussi que, si ces mots remplacent plusieurs mots c’est qu’ils signent la disparition de la capacité de nuance dans la bouche de ceux que les emploient… et accessoirement de ceux qui les entendent…

Et dire que pendant ce temps des auditeurs se révulsent de voir le verbe impacter utilisé en mode transitif !… Je me pince, je vais me réveiller, je dois rêver…
Mais, comme on le dit dans votre émission "Où est le problème ?".

Ainsi avez vous réussi à trouver des élites qui nous certifient qu’il n’y a pas de problèmes ? Sachez que ce n’est pas un exploit, il y en a plein au Collège de France, dans les couloirs de Bruxelles, jusqu’au plus niveau de l’État… etc.
Bravo, Quel enfumage ! Vous trouverez toujours des gens qui regardent le doigt qui leur montre la Lune plutôt de la Lune… Il devrait vous échoir d’aborder les vrais thèmes qui fâchent…
Mais il vrai que vous êtes désormais "simple caisse de résonance"…

Ah ! Une dernière chose, blague lue ou entendue quelque part : "Quand un mot anglais devient-il français ?", vous ne voyez pas ? Langue au chat ? Réponse :
"Quand le mot français qu’il remplace ne se présente plus à notre esprit…"
Bien vu non ?

Bruno Pernet


Date de création : 30/12/2010 - 10:17
Dernière modification : 21/01/2011 - 15:18
Catégorie : -

Rechercher
Rechercher
D'autres le disent aussi !
2009-2012

LesObservateurs Franglais, ce fléau contemporain

L. Leylekian – Chr. Boghos Do you speak européen?

Michèle Delaunay Le français est une langue africaine

France catholique Langue française malmenée

TV5 Monde Anglais au travail : abus dangereux

Agoravox Épinal : enfin le procès du tout-anglais ?

Sud Ouest : Le shopping, c'est en anglais

Rue 89 : Targeter, value, input : la novlangue d’HEC

Journal de Montréal "Ils sont crazy ces Français !"

Bruno Dewaele (La Voix du Nord) "Langue de la République ?"

A.Fr.Av : Langue française et anglicisation, sujets tabous !

Claude Hagège (L'Express) : Imposer sa langue, c'est imposer sa pensée

A.Fr.Av : Nicolas Sarkozy veut faire de la France un pays bilingue

Xavier Combe (France Culture) Comment résister à l'invasion du globish ?

Impératif français Anglais intensif au primaire: appel à la mobilisation citoyenne

Dominique Gallet (Marianne2) Langues : le tout anglais recule partout sauf à Paris

Figaro Écoles d'ingénieurs : la France séduit l'étranger

Marc Favre d'Échallens (Échos) : La souveraineté ne se partage pas : monnaie, langue, État

F. Taillandier(L'Humanité) La langue française doit faire des progrès

Benoît Duteurtre (Marianne) 5 ans de sarkozysme ont massacré le réseau culturel français

Le maire de Québec contre le tout-anglais à Paris

Marianne2 : Quand un général français préconise l'anglais

Chr. Lings : La résistance de la langue française face à l’hégémonie anglo-saxonne

Les Échos : Le FMI victime de son prisme anglo-saxon

Le Devoir : Québec doit s'activer pour protéger la langue

Nouvel Observateur : Les artistes français aiment-ils leur langue maternelle ?

AFRAV : Pour un patriotisme linguistique, plutôt qu'industriel

L'Humanité : La langue de la République est celle de notre liberté de pensée

Le Post : Alerte ! nos élites veulent faire disparaître la langue française !

Hélène Decommer Discri-mination ordinaire dans l'évaluation de la recherche

Krokodilo Un Comité stratégique des langues ?

Marianne Prosélytisme

François Cérésa Les couillons du franglais

Manuel de Dieguez Le naufrage linguistique de l’Europe

Claude Truchot L’enseignement supérieur en anglais véhiculaire

Rue 89 Le haut-le-cœur d'un Québécois face à l'anglicisation de la France

Benoît Duteurte (Marianne) Queer en VO à l'université

Jacques Julliard (Nouv. Obs) La princesse assassinée

Pascal Priestley (TV5 Monde) L'Europe en anglais

Bernard Cerquiglini (Cercle Les Échos) Le français, l’anglais et les autres

Le Temps (Genève) Non à l’aliénation linguistique du "business English"

Observatoire européen du plurilinguisme Mainstream, modèle économique ou hégémonie culturelle

Alain Juppé Confusion intellectuelle

Claude Hagège Une langue créative et universelle

François Taillandier L'avenir s'écrit aussi en français

Marianne La réponse de Jack Dion à Frédéric Martel

Marianne Michel Barnier et son "single market act"

Jean Quatremer
Responsabilité de nos élites dans la déroute de la langue française à Bruxelles

Bernard Gensane L’aliénation linguistique

Agoravox Comment les journalistes propagent clichés et endoctrinement en faveur de l’anglais

Voltaire République Voies de la déculturation à la française

JL Cuisiniez Hégémonie linguistique : pourquoi il faut résister

Enc. Francophonie Fatigue linguistique de la France

Aujourd'hui la Chine Télés chinoises interdites d'abréviations anglophones

Robert Charlebois (Figaro) Coup de gueule !

J. Quatremer (Libération) L'Union dont "l'espéranto" est l'anglais

Nicolas Dupont-Aignan Vive la Francophonie !

Claude Hagège : Identité nationale et langue française

Marianne : En Allemagne, le tribunal passe à l'english

La Provence : Le français file-t-il à l'anglaise pour satisfaire les touristes

Barroso, escroc linguistique !

Le Post : Le ridicule pour tuer les anglicismes

Yves Montenay (Le Monde) : Dieu est multilingue

Le Conseil Constitutionnel : pour le multilinguisme

Pr Chesney : Conséquences de l’anglais en économie et en gestion à l’Université

République ! : France Info carpette anglaise ?

Dolores Blanco Rodas : 10 bonnes raisons d'apprendre le français

JP Raffarin : Coup de gueule à Bruxelles

OEP : Faut-il parler anglais pour être européen ?

Le Monde A Bruxelles, le français file à l'anglaise

Agoravox (patrickk) Identité nationale : le vrai problème= l’américanisation

Michel Mourlet Perdre sa langue, c’est perdre son âme

P. Kaplanian Voici relancé le débat sur l’identité nationale !

CFE-CGC Il faut respecter l'identité nationale

Jacques Attali Le génie du français

Marianne Ces enfants et ces jeunes gavés de "globish"

Agoravox : Pour une autre politique des langues : celle de la liberté

Les Échos : Citroën "switche" sa com' sur le mode franglais

OEP : Le tout anglais ne désarme pas à Bruxelles

Michel Serres : Le français doit pourvoir tout dire

Correcteurs du Monde : Soirée colonisée à l'Aquaboulevard


lafauteadiderot.net : La place de la langue française au travail et dans la cité

Courriel : Association pour défendre la langue française

Bruno Dewaele (La Voix du Nord) "De carpette en tapis"

Alex Türk Quelle langue parler au sein des instances européennes ? (Le Figaro)

Le Monde Correction (V. Maurus)

Bernard Cassen Chantons en anglais !

Robert Solé (Le Monde)
By train

Noway Faut-il parler anglais pour être citoyen européen ?

Claude Hagège répond aux internautes de L'Express.fr

Philippe Herlin  : La langue française n’est pas ringarde, même en finance !

L'Alliance Francophone : pour le visa francophone

Satmag :
Neotion = all in english !

du Québec : Le calvaire d'un francophone en France

Robert Solé (Le Monde) French Republic

Abdou Diouf : Revendiquer la langue française

Francis Marmande (Le Monde) : Lourdés en anglais

Bloc-notes de Raoul d'Andrésy

 ↑  
Annonces

Aux lecteurs qui aimeraient organiser des récitations publiques ou privées d'œuvres de grands poètes français, nous proposons le talent et la voix chaude de notre administrateur Yvan Gradis.

"Diseur, Yvan Gradis se propose pour réciter bénévolement, au pied levé, l'un ou l'autre des 48 poèmes (durée maximale : deux bonnes heures) d'Apollinaire, Baudelaire, Carême, Corneille, Du Bellay, Éluard, Guillevic, Heredia, Hugo, La Fontaine, Lamartine, Mallarmé́, Nerval, Prévert, Rilke (en allemand), Sully-Prudhomme, Verlaine, Vigny. (contact : 01 45 79 82 44, 06 17 78 74 83)"

 ↑  

Avenir de la Langue Française - 34 bis rue de Picpus - 75012 Paris - avenirlf@laposte.net