En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés. Mentions légales.
   Ma patrie, c'est la langue française   (Albert Camus)

ALF

Cadre institutionnel

Et encore...

Traduisons le franglais...

Réseaux sociaux

La Voix francophone

voix_francophone.pngVous voulez participer au débat ? participez au forum La voix francophone

Le forum La voix francophone animé par 3 membres d'ALF existe depuis Janvier 2013. Une vingtaine de rédacteurs y participent.

Les animateurs de ce forum ont ouvert une rubrique "Avenir de la langue française" sur la page d'accueil. Les visiteurs du site pourront y publier des messages, il pourra s'agir de commentaires à propos des articles publiés sur le site d'ALF. Toutes les initiatives seront bienvenues de telle façon que les membres de l'association ainsi que les visiteurs du site d'ALF, puissent échanger entre eux sur le thème de la francophonie qui nous est cher. À bientôt sur le forum ! Michel Chevallier

 ↑  

Lettres de protestation

Lettre au directeur du restaurant de l'aéroport Saint-Exupéry

rss Cet article est disponible en format standard RSS pour publication sur votre site web :
http://www.avenir-langue-francaise.fr/data/fr-articles.xml

Une démarche à succès !
Lettre au directeur du restaurant de l'aéroport Saint-Exupéry de Lyon
au sujet d'affichettes dispensant maximes et bons mots en anglais.
(24 janvier 2011)
avec la réponse du directeur

Voici une preuve qu’il est souvent "payant" de protester, d’écrire et de se battre. La démarche de notre brillant militant de Lyon doit être imitée ! [AS]
_____________________________________________________________________________

Cet Échange de courriels hier 24 janvier 2011entre l'un de mes fils et le directeur du restaurant de l'aéroport Saint-Exupéry de Lyon vous intéressera peut-être :

  Monsieur le Directeur,

J’ai eu l’occasion d’assister à un séminaire dans une de vos salles de l’hôtel NH de l’aéroport Lyon-St-Exupéry.

Des affichettes dispensaient des maximes et des bons mots. En anglais. Uniquement en anglais.

J’ai trouvé cette attitude méprisable et détestable.

Méprisable pour vos clients français, dont vous niez la culture et l’histoire sur leur propre territoire.

Méprisable pour vos clients étrangers : vous ne concevez sans doute pas qu’ils puissent être curieux des pays qu’ils traversent et souffrir de ces salons aseptisés qui se ressemblent tous de Hong-Kong à New York en passant par Lyon. Vous croyez les flatter. Je pense que vous les ennuyez au mieux, que vous les blessez au pire.

Détestable par l’allégeance au plus fort du moment qu’elle incarne. Vos affichettes auraient sans doute été écrites en allemand en 1942, en russe en 1968 à Prague, et le seront sans doute bientôt en chinois.

Je reste convaincu que s’ouvrir aux autres langues au gré de ses voyages est un des meilleurs moyens de mieux comprendre l’autre. Vous n’y aidez pas.

Avec mes meilleures salutations.

  Réponse le même jour :

Cher Monsieur Couvert,

Avant toute chose, je souhaiterais vous remercier pour votre message et du temps que vous avez consacré à son écriture. Les remarques, suggestions de nos clients nous sont importantes pour promettre un meilleur séjour à tous à l’avenir. Sachez que les vôtres ont été prises au sérieux et ont été transmises à notre siège pour appuyer votre point de vue.

Je suis sincèrement désolé de constater votre agacement concernant notre communication en interne et espère que cela n’a entaché en rien le bon déroulement de votre séminaire. NH Hoteles, chaîne espagnole par essence a su trouver une place internationale avec plus de 400 hôtels dans le monde dont 3 seulement en France. Le siège de notre groupe a souhaité porter la langue anglaise comme langue officielle pour une communication interne similaire dans tous nos établissements mais souhaite de plus en plus se rapprocher de la population locale en insérant les langues de chaque pays où l’hôtel est implanté. Votre souhait voit donc peu à peu le jour et je ne peux que constater les efforts du groupe dans votre sens.

Comprenant tout à fait votre explication tout à fait juste, je reste persuadé que notre produit, notre service et notre petite touche "française" continuera à l’avenir de faire plaisir à notre clientèle venant des quatre coins du monde.

Veuillez recevoir, Monsieur Couvert, mes meilleures salutations.


Date de création : 06/02/2011 - 18:51
Dernière modification : 06/02/2011 - 18:59
Catégorie : -

Rechercher

Rechercher

à l'affiche

D'autres le disent aussi !

Annonces

Aux lecteurs qui aimeraient organiser des récitations publiques ou privées d'œuvres de grands poètes français, nous proposons le talent et la voix chaude de notre administrateur Yvan Gradis.

"Diseur, Yvan Gradis se propose pour réciter bénévolement, au pied levé, l'un ou l'autre des 48 poèmes (durée maximale : deux bonnes heures) d'Apollinaire, Baudelaire, Carême, Corneille, Du Bellay, Éluard, Guillevic, Heredia, Hugo, La Fontaine, Lamartine, Mallarmé́, Nerval, Prévert, Rilke (en allemand), Sully-Prudhomme, Verlaine, Vigny. (contact : 01 45 79 82 44, 06 17 78 74 83)"

 ↑  

Avenir de la Langue Française - 34 bis rue de Picpus - 75012 Paris - avenirlf@laposte.net