ALF
-
Notre association
-
Qui sommes nous?
-
Organisation
-
Adhésion
-
-
Actions
-
Principales actions
-
Sensibilisation
-
Manifestations et protestations
-
Enseignement, Culture & Sciences
- - Enseignement
- - Culture
- - Sciences
-
Francophonie et International
-
Précontentieux et contentieux
-
-
Carpette anglaise et Tapis rouge
-
Publications & médias
-
Guides
-
Colloques, revues, salons & forums
-
Présence dans les médias
-
-
Prises de positions
-
Langue & Francophonie
-
Enseignement
-
Éditoriaux
- - La colonisation de la France et de l’Europe (19/02/21)
- - Remettons la langue française au cœur de notre identité ! (07/10/20)
- - Le Haut Conseil national de la Langue française et de la Francophonie est né le 18 juin 2020 (13/08/20)
- - 2020, année des institutions de la Francophonie (10/03/20)
- - Vient le temps de la Résistance francophone (11/11/19)
- - La France et la guerre des langues : où en sommes-nous (16/07/19)
- - Villers-Cotterêts grand Institut de la Francophonie et de la diversité culturelle ? (07/03/19)
- - Le Sommet francophone 2018 d'Erevan et nous (03/11/18)
- - 2 occasions à saisir par la France : Erevan et le Brexit (04/06/18)
- - Retrouvons-nous une politique de la langue française et de la francophonie ? (27/03/18)
- - Les tribunaux français protègent-ils encore la langue française ? (25/09/17)
- - Quels résultats des actions de nos 35 associations ?(5/06/17)
- - Aux candidats à la Présidence de la République(15/03/17)
- - Le Sommet de la Francophonie à Madagascar et la France (1/12/16)
- - Brexit : Exit l’état membre. Exit sa langue officielle !(03/08/16)
- - Vous en boufferez ! (29/02/16)
- - éditoriaux 2016-2017
- - éditoriaux 2014-2015
- - éditoriaux 2012-2013
- - éditoriaux 2010-2011
- - éditoriaux 2008-2009
Cadre institutionnel
-
Législation
-
Historique
-
Constitution
-
Décrets et circulaires
- - Décret du 3 mars 1995 (application loi Toubon)
- - Circulaire de 6 mars 1995 (application loi toubon)
- - Circulaire du 19 mars 1996 (application loi toubon)
- - Décret du 3 juillet 1996 (enrichissement de la langue française)
- - Décret du 1er juillet 1998 (transports)
- - Circulaire du 28/09/1999 (transports)
- - Circulaire du 7/10/1999 (sites Internet)
- - Circulaire du 20/09/2001 (pictogrammes)
- - Circulaire du 14 février 2003 (emploi langue française)
- - Circulaire du 25 avril 2013 (emploi langue française)
- - Arrêtés portant agrément des associations
-
Lois sur éducation
-
Lois sur audiovisuel
-
Nouvelles & positions
-
Dans le Monde
-
-
Langue Française
-
Histoire de la langue française
-
Ouvrages de référence
-
Dictionnaires et Outils
-
La vie de la langue
-
-
Francophonie
-
Nouvelles et positions
-
Dans la constitution
-
Organisation Internationale de la Francophonie
-
Rapports
-
Livres
-
-
Europe & Monde
-
Europe
-
International
-
-
sur les Langues
-
Secteurs
-
Culture
-
Cinéma
-
Chanson française
-
Sciences
-
Services Publics
-
Travail
- - positions et actions
- - Le "tout anglais dans l'entreprise" : des témoignages édifiants
- - Bonnes pratiques linguistiques dans les entreprises
- - ORSE et Cigref pour limiter l'anglais imposé au travail
- - Conférence internationale du 9 mars 2009
- - Souffrances des salariés obligés de travailler en anglo-américain
- - Conférence de presse du 8 février 2007
-
Sports
-
Sociétés et Commerce
-
-
Francophonie
-
Les différents pays
- - L'Acadie
-
Et encore...
-
Musée des horreurs
-
Horreurs en boucle
-
Automobiles
-
Banques-Poste
- - Banks !
- - BNP-Paribas
- - La Poste
- - Crédit Agricole
-
Boutiques
-
Culture
-
Electro-ménager
- - Tassimo
-
Enseignement
-
Médias
-
Offres dEmploi
-
Sciences
-
Soirées
-
Technologie
-
Tourisme
-
-
Musée des délices
- - SNCF-RATP
- - Supermarchés
- - Publicités
-
Autres textes
Traduisons le franglais...
La Voix francophone
Vous voulez participer au débat ? participez au forum La voix francophone
Le forum La voix francophone animé par 3 membres d'ALF existe depuis Janvier 2013. Une vingtaine de rédacteurs y participent.
Les animateurs de ce forum ont ouvert une rubrique "Avenir de la langue française" sur la page d'accueil. Les visiteurs du site pourront y publier des messages, il pourra s'agir de commentaires à propos des articles publiés sur le site d'ALF. Toutes les initiatives seront bienvenues de telle façon que les membres de l'association ainsi que les visiteurs du site d'ALF, puissent échanger entre eux sur le thème de la francophonie qui nous est cher. À bientôt sur le forum ! Michel Chevallier

Lettres de protestation
Exemples de lettres de protestation
- État
- Collectivités locales
- Europe
- Entreprises
- Enseignement
- Partis politiques
- Médias
- Organismes divers
Ancien Français (XIème-XIIIème siècles)

http://www.avenir-langue-francaise.fr/data/fr-articles.xml

Origines (avant XIe) - Ancien Français (XIe-XIIIe)
Moyen Français (XIVe-XVe) - XVIe siècle - XVIIe siècle
XVIIIe siècle - XIXe siècle - XXe siècle
biographie/présentation
2) Ancien Français
(XIème-XIIIème siècles)
La création du domaine royal
L’unification linguistique du français est liée à l’unification politique du Royaume. En 987 Hugues Capet est élu Roi, son domaine se limite alors à l’Ile de France. L’agrandissement du domaine royal va marquer cette période et les suivantes.
La centralisation à Paris de l’administration et de la justice va contribuer à créer un fond commun compréhensible dans toute la partie Nord du pays (le domaine d’oïl). A la Sorbonne, fondée en 1227 par Robert de Sorbon, l’enseignement se fait en latin, les thèses étant écrites et soutenues en cette langue, ce qui durera jusqu’au 19ème siècle.
La littérature
La littérature du 11ème siècle se compose surtout de chansons de geste chantées par des jongleurs dans les foires. A partir du 12ème siècle apparaît le roman courtois influencé par la littérature occitane. Si au 12ème siècle les œuvres littéraires gardent des différences régionales marquées, au 13ème siècle une langue commune tend à émerger au Nord (l’ancien français commun) : Le grand succès du Roman de la Rose (1276) en est un exemple marquant. Dans le Sud, l’occitan va perdre une grande partie de son rôle littéraire après la croisade des Albigeois et le domaine d’oc va rester très morcelé.
La langue
L’accent tonique très fort jusqu’au 11ème siècle modifie la prononciation réduisant les mots à une ou deux syllabes. Les prépositions font leur apparition remplaçant peu à peu les déclinaisons. Il reste deux cas : le cas sujet (sujet, attribut) et le cas régime (complément) : li murs et le mur, par exemple, donnant au pluriel li mur et les murs ; le féminin ne distingue pas les cas, la rose et la rose donnent les roses au pluriel. Le cas régime l’emportera sur le cas sujet.
Ces déclinaisons permettent une grande souplesse dans l’ordre des mots. Les temps composés dans les conjugaisons commencent à prendre une place importante.
L’orthographe
Le français se fige en partie entre le 11ème et le 13ème siècle, sous l’influence des jongleurs. Les lettres non prononcées disparaissent, on écrit : astenir, colone et sustance. Il reste beaucoup de diphtongues : IE (se prononçant I-E), UE, UI, EU, OU (se prononçant I-E, U-E, U-I, E-U, O-U...) et de triphtongues IEU, IOU...
Le E se prononce très différemment suivant son emplacement dans le mot, d’où l’utilisation d’artifices : EZ pour le E fermé (é), ES pour le E ouvert ou fermé (e) la présence d’une consonne double indique un E ouvert (è). Le groupe CH est créé. Au début du 12ème siècle la langue s’écrit quasiment comme elle se prononce.
Le vocabulaire
L’ancien fonds latin populaire ou romand commun, qui venait sur une légère sous-couche gauloise et auquel s’ajoutait une sur-couche germanique plus importante, s’enrichit par transformation et par apports.
Les mots se créent par dérivation, par des emprunts directs au latin classique, par opposition au latin populaire (figure), quelques emprunts vikings (étrave, quille...), des emprunts anglo-saxons (nord, sud, est, ouest, bateau...), à l’arabe, souvent à travers l’espagnol (alcool, algèbre, zéro...). L’influence de la littérature occitane, pour sa part, entraînera également un apport de nombre de mots (ballade, cabane, salade...).
Symétriquement l’invasion de l’Angleterre par Guillaume le Conquérant en 1066 va introduire de très nombreux mots d’origine française dans le vocabulaire anglais (concil, grace, peace...). Le français est alors la langue officielle de l’Angleterre, la justice y sera rendue en français jusqu’au milieu du 16ème siècle.
Marc-Antoine Renard
Origines (avant XIe) - Ancien Français (XIe-XIIIe) - Moyen Français (XIVe-XVe)
XVIe siècle - XVIIe siècle - XVIIIe siècle - XIXe siècle - XXe siècle
biographie/présentation
Dernière modification : 01/09/2011 - 17:13
Catégorie : - Langue Française - Histoire de la langue française
Rechercher
D'autres le disent aussi !
"Coulisses de Bruxelles" le blog de Jean Quatremer (un journaliste de Libération très remonté contre le tout-anglais des eurocrates)
"À la fortune du mot" le blog de Bruno Dewaele (un journaliste de La Voix du Nord vous fait partager sa passion pour la langue française)
"Langue sauce piquante" le blog des correcteurs du Monde
Chroniques de Bernard Pivot dans le Journal du dimanche
Bernard Cassen (Altermonde) Méfions-nous du cheval de Troie Cinq yeux, une seule langue