ALF
-
Notre association
-
Qui sommes nous?
-
Organisation
-
Adhésion
-
-
Actions
-
Principales actions
-
Sensibilisation
-
Manifestations et protestations
-
Enseignement, Culture & Sciences
- - Enseignement
- - Culture
- - Sciences
-
Francophonie et International
-
Précontentieux et contentieux
-
-
Carpette anglaise et Tapis rouge
-
Publications & médias
-
Guides
-
Colloques, revues, salons & forums
-
Présence dans les médias
-
-
Prises de positions
-
Langue & Francophonie
-
Enseignement
-
Éditoriaux
- - Le Sommet francophone 2018 d'Erevan et nous (03/11/18)
- - 2 occasions à saisir par la France : Erevan et le Brexit (04/06/18)
- - Retrouvons-nous une politique de la langue française et de la francophonie ? (27/03/18)
- - Les tribunaux français protègent-ils encore la langue française ? (25/09/17)
- - Quels résultats des actions de nos 35 associations ?(5/06/17)
- - Aux candidats à la Présidence de la République(15/03/17)
- - Le Sommet de la Francophonie à Madagascar et la France (1/12/16)
- - Brexit : Exit l’état membre. Exit sa langue officielle !(03/08/16)
- - Vous en boufferez ! (29/02/16)
- - éditoriaux 2016-2017
- - éditoriaux 2014-2015
- - éditoriaux 2012-2013
- - éditoriaux 2010-2011
- - éditoriaux 2008-2009
Cadre institutionnel
-
Législation
-
Historique
-
Constitution
-
Décrets et circulaires
- - Décret du 3 mars 1995 (application loi Toubon)
- - Circulaire de 6 mars 1995 (application loi toubon)
- - Circulaire du 19 mars 1996 (application loi toubon)
- - Décret du 3 juillet 1996 (enrichissement de la langue française)
- - Décret du 1er juillet 1998 (transports)
- - Circulaire du 28/09/1999 (transports)
- - Circulaire du 7/10/1999 (sites Internet)
- - Circulaire du 20/09/2001 (pictogrammes)
- - Circulaire du 14 février 2003 (emploi langue française)
- - Circulaire du 25 avril 2013 (emploi langue française)
- - Arrêtés portant agrément des associations
-
Lois sur éducation
-
Lois sur audiovisuel
-
Nouvelles & positions
-
Dans le Monde
-
-
Langue Française
-
Histoire de la langue française
-
Ouvrages de référence
-
Dictionnaires et Outils
-
La vie de la langue
-
-
Francophonie
-
Nouvelles et positions
-
Dans la constitution
-
Organisation Internationale de la Francophonie
-
Rapports
-
Livres
-
-
Europe & Monde
-
Europe
-
International
-
-
sur les Langues
-
Secteurs
-
Culture
-
Cinéma
-
Chanson française
-
Sciences
-
Services Publics
-
Travail
- - positions et actions
- - Le "tout anglais dans l'entreprise" : des témoignages édifiants
- - Bonnes pratiques linguistiques dans les entreprises
- - ORSE et Cigref pour limiter l'anglais imposé au travail
- - Conférence internationale du 9 mars 2009
- - Souffrances des salariés obligés de travailler en anglo-américain
- - Conférence de presse du 8 février 2007
-
Sports
-
Sociétés et Commerce
-
-
Francophonie
-
Les différents pays
- - L'Acadie
-
Et encore...
-
Musée des horreurs
-
Horreurs en boucle
-
Automobiles
-
Banques-Poste
- - Banks !
- - BNP-Paribas
- - La Poste
- - Crédit Agricole
-
Boutiques
-
Culture
-
Electro-ménager
- - Tassimo
-
Enseignement
-
Médias
-
Offres dEmploi
-
Sciences
-
Soirées
-
Technologie
-
Tourisme
-
-
Musée des délices
- - SNCF-RATP
- - Supermarchés
- - Publicités
-
Opinions
-
Autres textes

Traduisons le franglais...
La Voix francophone
Vous voulez participer au débat ? participez au forum La voix francophone
Le forum La voix francophone animé par 3 membres d'ALF existe depuis Janvier 2013. Une vingtaine de rédacteurs y participent.
Les animateurs de ce forum ont ouvert une rubrique "Avenir de la langue française" sur la page d'accueil. Les visiteurs du site pourront y publier des messages, il pourra s'agir de commentaires à propos des articles publiés sur le site d'ALF. Toutes les initiatives seront bienvenues de telle façon que les membres de l'association ainsi que les visiteurs du site d'ALF, puissent échanger entre eux sur le thème de la francophonie qui nous est cher. À bientôt sur le forum ! Michel Chevallier

Lettres de protestation
Exemples de lettres de protestation
- État
- Collectivités locales
- Europe
- Entreprises
- Enseignement
- Partis politiques
- Médias
- Organismes divers

XIXème siècle

http://www.avenir-langue-francaise.fr/data/fr-articles.xml

Moyen Français (XIVe-XVe) - XVIe siècle - XVIIe siècle
XVIIIe siècle - XIXe siècle - XXe siècle
biographie/présentation
7) XIXème siècle
Le français officiel
L’enseignement primaire d’État se développe. La grammaire normative de Noël et Chapsal publiée en 1823 est rendue obligatoire. En 1832 Guizot organise les écoles primaires avec un enseignement de la lecture sur des livres français et non plus latins.
L’orthographe en 1832 devient obligatoire pour les examens, les actes administratifs et l’accession à tous les emplois de la fonction publique. Tout le monde se soumet aux règles, les écrivains, les journalistes, les personnages publics, le français prend une forme officielle.
Les lois Ferry 1881-1886 rendent l’enseignement primaire gratuit, laïc et obligatoire. Ce système se mettra en place petit à petit.
La mise en place de cet enseignement, liée au développement des journaux, La Presse en 1836 est le premier quotidien à bon marché et à l’instauration du service militaire obligatoire en 1872 contribuera à la diffusion du français dans les campagnes et au déclin des dialectes. Entre 1790 et 1910 la proportion des français connaissant le français passe de 50 % à 90 %, pour autant, plus de la moitié de la population continue à comprendre et à utiliser le patois local.
La langue
La prononciation parisienne bourgeoise tend à devenir la norme, la Comédie Française tend, par exemple, à devenir l’académie de la prononciation. La grammaire se fixe et se fige avec les règles et leurs exceptions.
Le L dit mouillé a fini de disparaître, sauf dans certaines régions, et est remplacé par Y, ainsi cailler est prononcé comme cahier au lieu de ca-liér. L’imparfait et le plus que parfait du subjonctif ont quasiment disparu y compris à l’écrit. La disparition complète du passé simple dans le langage parlé s’est achevée.
L’orthographe
L’orthographe a tendance à se figer à partir de Napoléon du fait de l’instauration de programmes scolaires nationaux, puis en 1832 quand elle devient obligatoire pour les examens, les actes administratifs et l’accession à tous les emplois de la fonction publique.
La 6ème édition du dictionnaire de l’Académie Française (1835) marque un retour à l’étymologie (amygdale revient, ainsi que asyle, rhythme, phtsysie), mais elle entérine la graphie AI pour OI pour laquelle Voltaire avait tant milité (je chantois devient je chantais et françois devient français) les singuliers et les pluriels sont unifiés (enfant et enfans deviennent enfant et enfants).
Une campagne d’opinion menée par A. Firmin-Didot, Littré, Sainte Beuve, Passy et Saussure pour la simplification de l’orthographe (1867) aboutit à la création d’une commission présidée par O. Gréard. La commission propose un projet limité concernant les doubles consonnes, les lettres grecques, l’alignement des mots proches, le passage de EN à AN à la fin des mots, le X final muet, les mots composés, les accents. La réforme échoue devant le parti des ducs et l’Académie recule.
La 7ème édition (1878) se limite à simplifier quelques mots : (rhythme devient rythme), à remplacer certains trémas par des è (poëte devient poète) et à tolérer plusieurs graphies à certains mots (gaiement ou gaîment).
Le vocabulaire
Le vocabulaire technique (électricité, chemins de fer...) continue à se répandre dans le langage courant. La grande source de mots nouveaux est toujours le vocabulaire grec.
Certains de ses termes deviennent des éléments de composition usuelle du français (auto : soi-même, graphe : écrire, hydro : eau, nome : loi...) et se marient avec d’autres racines grecques ou latines pour créer des mots (automobile, hydrologie...) Beaucoup de mots issus des techniques sont empruntés à l’anglais (tramway, wagon)
Marc-Antoine Renard
Origines (avant XIe) - Ancien Français (XIe-XIIIe) - Moyen Français (XIVe-XVe)
XVIe siècle - XVIIe siècle - XVIIIe siècle - XIXe siècle - XXe siècle
biographie/présentation
Dernière modification : 01/09/2011 - 17:19
Catégorie : - Langue Française - Histoire de la langue française
Rechercher
à l'affiche
D'autres le disent aussi !
"Coulisses de Bruxelles" le blog de Jean Quatremer (un journaliste de Libération très remonté contre le tout-anglais des eurocrates)
"À la fortune du mot" le blog de Bruno Dewaele (un journaliste de La Voix du Nord vous fait partager sa passion pour la langue française)
"Langue sauce piquante" le blog des correcteurs du Monde
Chroniques de Bernard Pivot dans le Journal du dimanche
Bernard Cassen (Altermonde) Méfions-nous du cheval de Troie Cinq yeux, une seule langue

Annonces
Aux lecteurs qui aimeraient organiser des récitations publiques ou privées d'œuvres de grands poètes français, nous proposons le talent et la voix chaude de notre administrateur Yvan Gradis.
"Diseur, Yvan Gradis se propose pour réciter bénévolement, au pied levé, l'un ou l'autre des 48 poèmes (durée maximale : deux bonnes heures) d'Apollinaire, Baudelaire, Carême, Corneille, Du Bellay, Éluard, Guillevic, Heredia, Hugo, La Fontaine, Lamartine, Mallarmé́, Nerval, Prévert, Rilke (en allemand), Sully-Prudhomme, Verlaine, Vigny. (contact : 01 45 79 82 44, 06 17 78 74 83)"
