En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés. Mentions légales.
   Ma patrie, c'est la langue française   (Albert Camus)

ALF

Cadre institutionnel

Et encore...

Traduisons le franglais...

Réseaux sociaux

La Voix francophone

voix_francophone.pngVous voulez participer au débat ? participez au forum La voix francophone

Le forum La voix francophone animé par 3 membres d'ALF existe depuis Janvier 2013. Une vingtaine de rédacteurs y participent.

Les animateurs de ce forum ont ouvert une rubrique "Avenir de la langue française" sur la page d'accueil. Les visiteurs du site pourront y publier des messages, il pourra s'agir de commentaires à propos des articles publiés sur le site d'ALF. Toutes les initiatives seront bienvenues de telle façon que les membres de l'association ainsi que les visiteurs du site d'ALF, puissent échanger entre eux sur le thème de la francophonie qui nous est cher. À bientôt sur le forum ! Michel Chevallier

 ↑  

Lettres de protestation

Der. nouv.

nouvelles2015/canalplus.jpgCanal+ nous vend Versailles in ingliche - le 15/11/2015 - 22:59 par MAR

Canal+ nous vend Versailles in ingliche

Canal+ va diffuser une série de prestige "Versailles" à partir du 16 novembre

Interrogé par Le Monde (15/11) Fabrice de la Patellière, directeur des fictions de Canal+, aura le cynisme (ou la naïveté) de dire : "Avant même de lancer "Versailles" s'est posé le problème de la langue. Nous avons décidé de tourner cette série en anglais pour augmenter son potentiel de ventes et qu'un distributeur mette davantage d'argent : c'est toujours le cas sur un projet produit en anglais. D'où, ensuite, le choix d'auteurs britanniques... qui avaient donc une sensibilité européenne" (sic !).

Il aurait d'ailleurs pu ajouter : "D'où, ensuite, le choix d'acteurs et de techniciens britanniques, ils parlent tellement mieux anglais…" En un mot il nous résume : un coproduction franco-britannique c'est un film britannique financée par des français...

En revanche, et c'est à noter, Olivier Wotling, directeur des fictions d'Arte, qui diffuse Occupied à partir du 19/11, dira pour sa part dans le même échange : "Concernant les coproductions françaises, nous sommes sur des projets disposant de moins de budget que ceux de Canal, et nous sommes attachés à la langue et la culture naturelle du projet."Occupied", série norvégienne, parle norvégien, et une série française parle français."

Pour notre part nous préfèrerons toujours une série norvégienne tournée en norvégien qu'une série "française" tournée en anglais. (La critique du Monde qualifie d'ailleurs Versailles d'Intrigue sans audace)

Louis XIV parlant anglais à Versailles, les anglo-saxons en rêvaient, Canal l'a fait. Merci Canal + !


Rechercher

Rechercher

à l'affiche

D'autres le disent aussi !

Avenir de la Langue Française - 34 bis rue de Picpus - 75012 Paris - avenirlf@laposte.net