En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés. Mentions légales.
   Ma patrie, c'est la langue française   (Albert Camus)

ALF

Cadre institutionnel

Et encore...

Traduisons le franglais...

Réseaux sociaux

La Voix francophone

voix_francophone.pngVous voulez participer au débat ? participez au forum La voix francophone

Le forum La voix francophone animé par 3 membres d'ALF existe depuis Janvier 2013. Une vingtaine de rédacteurs y participent.

Les animateurs de ce forum ont ouvert une rubrique "Avenir de la langue française" sur la page d'accueil. Les visiteurs du site pourront y publier des messages, il pourra s'agir de commentaires à propos des articles publiés sur le site d'ALF. Toutes les initiatives seront bienvenues de telle façon que les membres de l'association ainsi que les visiteurs du site d'ALF, puissent échanger entre eux sur le thème de la francophonie qui nous est cher. À bientôt sur le forum ! Michel Chevallier

 ↑  

Lettres de protestation

Der. nouv.

André Vallini s'agace de l'hymne en anglais
des supporteurs français de l'Euro

Pour une fois qu'un ministre chargé de la Francophonie donne un avis public ferme au sujet de la langue française, nous ne pouvons que nous en féliciter ! 
L’hymne qui doit accompagner les Bleus lors de l'Euro 2016 sera interprété par le groupe "Skip The Use" et intitulé "I was made for lovin’ you my team" (reprise de la chanson "I was made for lovin’ you" du groupe états-unien "Kiss") !

Le secrétaire d'État à la Francophonie, André Vallini, a jugé "incompréhensible" et "consternant" le choix d'une chanson en anglais pour tenir lieu d'hymne officieux des supporteurs de l'équipe de France pour l'Euro-2016 de football. "L'Euro-2016 sera une grande fête sportive et populaire qui va se dérouler en France et devrait donc faire rayonner notre pays. Et notre langue ?", a interrogé M. Vallini. "Il est donc incompréhensible que l'hymne de l'Équipe de France de football soit en langue anglaise", a-t-il déploré.

Honneur soit rendu à André Vallini, après cette longue litanie de démissions concernant le français, de ce gouvernement et des précédents avec par exemple la  "French Tech" lancée par Arnaud Montebourg et Fleur Pellerin, l'ouverture aux cours en anglais à l'université par Geneviève Fioraso, l'acceptation de la baisse de quotas de chanson française à la radio... la liste serait longue. Sans parler du désintérêt manifeste pour la langue française, des ministres de la Francophonie précédents.

Ceci à l'opposé du soit-disant engagement de François Hollande en mai 2012 ("Je défendrai partout l’usage du français") et de la Circulaire de Jean-Marc Ayrault aux ministres sur l'usage du français de mai 2013.

Honneur soit donc rendu à André Vallini ! Au delà de cette prise de position admirable, il semble qu'un gouvernement digne de ce nom, aurait les moyens, s'il en avait vraiment envie, de faire respecter la langue française en France... MAR


Boulevard VoltairePourquoi l’hymne de l’Euro 2016 en anglais nous dérange-t-il autant ? (4/5)

TV5 Monde : "Hymne" en anglais pour les supporters français de l'Euro: Vallini "consterné" (2/5)
RTL : VIDÉO - Hymnes de l'Euro et de l'Eurovision 2016 : "Autant que la chanson qui représente la France soit en français", lance André Vallini (2/5)

Le Figaro : Un ministre s'agace de l'hymne en anglais des supporters français de l'euro (2/5)


Rechercher

Rechercher

à l'affiche

D'autres le disent aussi !

Nouveautés du site

(depuis 30 jours)
 ↑  

Avenir de la Langue Française - 34 bis rue de Picpus - 75012 Paris - avenirlf@laposte.net