En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés. Mentions légales.
   Ma patrie, c'est la langue française   (Albert Camus)

ALF

Cadre institutionnel

Et encore...

Traduisons le franglais...

Réseaux sociaux

La Voix francophone

voix_francophone.pngVous voulez participer au débat ? participez au forum La voix francophone

Le forum La voix francophone animé par 3 membres d'ALF existe depuis Janvier 2013. Une vingtaine de rédacteurs y participent.

Les animateurs de ce forum ont ouvert une rubrique "Avenir de la langue française" sur la page d'accueil. Les visiteurs du site pourront y publier des messages, il pourra s'agir de commentaires à propos des articles publiés sur le site d'ALF. Toutes les initiatives seront bienvenues de telle façon que les membres de l'association ainsi que les visiteurs du site d'ALF, puissent échanger entre eux sur le thème de la francophonie qui nous est cher. À bientôt sur le forum ! Michel Chevallier

 ↑  

Lettres de protestation

Der. nouv.

nouvelles/irina-bokova.jpgIrina Bokova en faveur de l’équilibre linguistique à l’UNESCO - le 04/10/2009 - 18:45 par MAR
Irina Bokova en faveur de l’équilibre linguistique à l’UNESCO

2 octobre 2009
Irina Bokova, candidate désignée par le Conseil exécutif de l’UNESCO au poste de Directeur général, s’est prononcée pour plus d’équilibre dans l’utilisation de l’anglais et du français comme langues de travail au sein de l’organisation. Irina Bokova a été la Représentante personnelle du président bulgare auprès du Conseil permanent de la Francophonie.

Dans un entretien à "EurActiv.fr" - un site sur l’actualité des politiques européennes en France -, la candidate désignée au poste de Directeur général de l’Unesco s’est prononcée pour une utilisation équilibrée de l’anglais et du français comme langues de travail au sein de son organisation.

Interrogée sur le fait de savoir pourquoi elle avait pris la parole en français après l’annonce de sa désignation, elle répond : « J’ai pris la parole en français, parce que non seulement c’est une des langues de travail de l’UE, mais aussi parce que je suis ambassadrice de mon pays en France, parce que la Bulgarie est membre de l’Organisation Internationale de la Francophonie, parce que je milite pour l’utilisation équilibrée de l’anglais et du français comme langues de travail, et parce que j’ai l’intention de promouvoir ce principe à l’UNESCO. »

Une résolution qui rejoint celles de la Francophonie, à travers les actions que mêne l’OIF en faveur de la défense et de la promotion du français dans les organisations internationales.
 Lire l’intégralité de l’interview

Rechercher

Rechercher

à l'affiche

D'autres le disent aussi !

Annonces

Aux lecteurs qui aimeraient organiser des récitations publiques ou privées d'œuvres de grands poètes français, nous proposons le talent et la voix chaude de notre administrateur Yvan Gradis.

"Diseur, Yvan Gradis se propose pour réciter bénévolement, au pied levé, l'un ou l'autre des 48 poèmes (durée maximale : deux bonnes heures) d'Apollinaire, Baudelaire, Carême, Corneille, Du Bellay, Éluard, Guillevic, Heredia, Hugo, La Fontaine, Lamartine, Mallarmé́, Nerval, Prévert, Rilke (en allemand), Sully-Prudhomme, Verlaine, Vigny. (contact : 01 45 79 82 44, 06 17 78 74 83)"

 ↑  

Avenir de la Langue Française - 34 bis rue de Picpus - 75012 Paris - avenirlf@laposte.net