En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés. Mentions légales.
   Ma patrie, c'est la langue française   (Albert Camus)

ALF

Cadre institutionnel

Et encore...

Traduisons le franglais...

Réseaux sociaux

La Voix francophone

voix_francophone.pngVous voulez participer au débat ? participez au forum La voix francophone

Le forum La voix francophone animé par 3 membres d'ALF existe depuis Janvier 2013. Une vingtaine de rédacteurs y participent.

Les animateurs de ce forum ont ouvert une rubrique "Avenir de la langue française" sur la page d'accueil. Les visiteurs du site pourront y publier des messages, il pourra s'agir de commentaires à propos des articles publiés sur le site d'ALF. Toutes les initiatives seront bienvenues de telle façon que les membres de l'association ainsi que les visiteurs du site d'ALF, puissent échanger entre eux sur le thème de la francophonie qui nous est cher. À bientôt sur le forum ! Michel Chevallier

 ↑  

Lettres de protestation

Der. nouv.

nouvelles/presse.gifNouvelles diverses de novembre - le 12/11/2010 - 13:29 par MAR
Nouvelles diverses de novembre
Impudence anglo-saxonne dans le FT : Avoir l’anglais pour langue maternelle, c’est dominer le monde ! - Chez Porsche, de l’allemand plutôt qu’un mauvais anglais - Le Chinglish supprimé de Shanghai - L’Académie des Belles-Lettres contre l'usage exclusif de l'anglais dans les congrès et colloques en sciences humaines en France - Intéressante émission de France Culture - Hystérie anglomane de Rachida Dati

L'impudence anglo-saxonne : Avoir l’anglais pour langue maternelle, c’est dominer le monde ! (FT)
Traduction en français d’un article très instructif paru le 9 octobre 2010 dans le Financial Times traitant de la place de l’anglais dans les relations d’affaires. (à faire lire d'urgence à tous les serveurs de soupe du tout-anglais, leur montrant qu'aux yeux des anglo-saxons ils auront beau se vautrer dans l'anglais, ils seront toujours pour eux, quelque chose comme des métèques. [MAR] (sur le site Traducteurs.com)

Chez Porsche, de l’allemand plutôt qu’un mauvais anglais : Le constructeur de voitures de sport Porsche parie sur la langue allemande pour ses relations internes. Son utilisation augmente l’inventivité des ingénieurs et la qualité des échanges en réunion, selon le Süddeutsche Zeitung. A l’inverse, une utilisation excessive de l’anglais perturbe le travail lorsque ceux qui s’expriment ne sont pas ceux qui sont le mieux à même d’y répondre, mais ceux qui maîtrisent le mieux l’anglais.[ sur le site www.ouijeparlefrancais.com]

Le Chinglish supprimé de Shanghai : Pour ceux qui vivent en Chine, le Chinglish sur les panneaux cela fait partie du Folklore chinois. Le Chinglish c’est l’anglais parlé par les chinois, mais des traductions mot à mot, qui n’ont aucun sens. Et le pire c’est que certaines villes (ou autres) font de mauvaises traduction ssur leurs panneaux d’indications. (suite sur le site www.marketing-chine.com)

L’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres contre l'usage exclusif de l'anglais dans les congrès et colloques en sciences humaines organisés en France
L’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres constate une tendance croissante à user exclusivement de la langue anglaise dans les congrès et colloques de certaines sciences humaines organisés en France.

Ce comportement est illégal, il est regrettable au regard de la position traditionnelle de la langue française, et il donne un fâcheux exemple aux francophones du monde entier. D'autre part, il est défavorable au progrès de la recherche. En effet, la langue n’est pas neutre : elle convoie inévitablement des formes de pensée, surtout dans le domaine des sciences humaines, où la diversité est une richesse. L’usage exclusif d’une seule langue a pour effet un appauvrissement.

Il importe naturellement que les chercheurs français et francophones participent pleinement à ce qui se fait à l’échelle mondiale. Mais cela n’implique pas qu’ils renoncent à leur langue, qui, au contraire, leur facilite la tâche et accroît leur productivité.

Il n’est pas difficile de concilier le respect de la langue française et la nécessité de l’inter-compréhension. L’Académie appelle à l'observance des règles suivantes, qui découlent de la législation en vigueur :

- Le français figure parmi les langues admises dans le programme de chaque rencontre organisée sur le territoire français, et il existe une version ou un résumé en français de tous les documents produits à cette occasion.

- Les participants français s’expriment oralement en français et, en cas de nécessité, distribuent ou affichent une traduction ou un résumé de leur communication en anglais ou autre langue.

- Les participants non francophones, en cas de nécessité, s’expriment en une autre langue et distribuent ou affichent une traduction ou un résumé en français.

Quant aux publications, l'Académie invite les chercheurs français à s'y exprimer en français, en accompagnant leurs textes, si nécessaire, d'une traduction ou d'un résumé en anglais ou autre langue.


Intéressante émission sur France Culture dans Questions d'époque (22/10/2010) avec pour thème "La langue française est-elle devenue obsolète dans le monde de l'entreprise ?" Avec Patrick Samuel, contrôleur général au ministère des finances, haut fonctionnaire de terminologie et Pascal Morand, directeur général de l’ESCP Europe. (à écouter sur le site de France Culture)

A relever les propos de Pascal Morand qui dénonce une "démarche performative" : "On commence par dire que le français n'est plus la grande langue de communication internationale [...] Et donc le français est ringard, donc il ne faut plus le parler et ceux qui souhaitent le parler sont ringards, nationalistes et ayatollesques !"

L'hystérie anglomane de Rachida Dati : Cela ne suffisait pas l'anglais partout : dans le supérieur y compris dans les disciplines qui n'en ont pas besoin,  au lycée, au collège, dans le primaire. Rachida Dati souhaite matraquer l'anglais dès la maternelle dans l'arrondissement de Paris dont on lui donné les clés, le 7ème.
Alors que tous les linguistes sérieux pensent qu'il vaut mieux déjà maîtriser sa langue avant d'en apprendre une autre (à 5 ans !), et qu'en tout état de cause il vaut mieux commencer par une autre langue que l'anglais qui sera de toute façon apprise. Mais ce n'est pas grave : de l'anglais ! de l'anglais ! de l'anglais ! Rachida Dati se croyant sans doute furieusement moderne envisage sans doute d'étendre cette mesure très "colonized" aux crèches de l'arrondissement. MAR

Rechercher

Rechercher

à l'affiche

D'autres le disent aussi !

Annonces

Aux lecteurs qui aimeraient organiser des récitations publiques ou privées d'œuvres de grands poètes français, nous proposons le talent et la voix chaude de notre administrateur Yvan Gradis.

"Diseur, Yvan Gradis se propose pour réciter bénévolement, au pied levé, l'un ou l'autre des 48 poèmes (durée maximale : deux bonnes heures) d'Apollinaire, Baudelaire, Carême, Corneille, Du Bellay, Éluard, Guillevic, Heredia, Hugo, La Fontaine, Lamartine, Mallarmé́, Nerval, Prévert, Rilke (en allemand), Sully-Prudhomme, Verlaine, Vigny. (contact : 01 45 79 82 44, 06 17 78 74 83)"

 ↑  

Nouveautés du site

Avenir de la Langue Française - 34 bis rue de Picpus - 75012 Paris - avenirlf@laposte.net